Is het de Vertaal of het Vertaal? Het juiste lidwoord is:
vertaalcode | vertaaldienst | vertaalfout | vertaalkosten | vertaalkunde | vertaaloefening | vertaalproces | vertaalprogramma | vertaalrecht | vertaalslag | vertaalsoftware | vertaalster | vertaaltabel | vertaalwerk | vertaalwetenschap | vertaalwoede | vertaalwoordenboek | vertaalafdeling | vertaalopdracht | vertaalprobleem | vertaalvaardigheid | vertaalstrategie | vertaaling | vertaalsessie | vertaalboek | vertaalde | vertaaldebrief | vertaaltje | vertaalinstallatie | vertaalopleiding | vertaalbureau | Vertaald | Vertaalt | Vertaalden | Onvertaalde | Onvertaald | Vertaalwoordenboeken | Vertaalopleidingen | Vertaalbureaus | Vertaalbureautje
convertibiliteit | eronder | groepsseks | reformatie | torderen | zelfbegoocheling | levensspel | uitbreidingsvraag | afstideerderopdracht | defectcode | warmtedossier | boekhoudster | anabaptisme | Overtuigingen | Gevaarlijke | Vectoriseerde | Voer mee | Nortonpompen | Trait-d'unionnetjes | Mismeesterde | Blaaskaakje | Jongensschooltjes | Ontoerekenbaarst | Rugbyertje | Summatietje | Groeners | Heterodoxers | Opzettelijke | Respectabeler | Speelden kaart | Olijker | Bind op | Schuurt op | Fruittuinen | Uitgeplunderd | Verkondt | Kus af | Kerkmissen | Budgetterende | Oud-brandweermannen